《春江花月夜》(唐·张若虚)
春江花月夜
唐·张若虚
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明?
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月,江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年只相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子,何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
- 滟[yàn]滟:水光浮动、波光荡漾。
- 芳甸[diàn]:芳草丰茂的原野。甸:郊区、野外。
- 霰[xiàn]:小冰粒、小雪珠。
- 流霜:古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。
- 汀[tīng]:沙滩。
- 穷已:终点、尽头。
- 青枫浦:今湖南浏阳县境内有青枫浦,这里泛指游子所在的地方。
- 扁舟子:飘荡江湖的游子。
- 裴回:徘徊。
- 离人:思妇。
- 捣衣砧[zhēn]:捣衣石、捶布石。
- 文:同“纹”。
- 闲潭:幽静的水潭。
- 斜[xiá]:洛阳方言是当时的标准国语,斜在洛阳方言中就读作xiá。
- 碣[jié]石、潇湘:一南一北,暗指路途遥远,相聚无望。
这首诗享有“孤篇横绝全唐”的美誉,具有极高的艺术水准。
张若虚与贺知章、包融、张旭并称为“吴中四士”,吴中即古代的江浙地区(今江苏南部和浙江北部一带)。张若虚这个人的生平和他的诗一样,横空出世、无迹可寻。在《全唐诗》里只记载了他的两首诗,另一首是艳丽工整的闺怨诗《代答闺梦还》。
《春江花月夜》最初是乐府诗名,相传是由荒淫无道的陈后主所创。陈后主还创作了一个乐府诗题《玉树后庭花》,都是用来描写宫廷艳情,为后人开启了绮丽的想象之源。但张若虚这首诗音律铿锵、境界开阔,体现出浓厚的宇宙之思。无论是从思想上还是艺术上,它都超越了宫体诗浮靡轻艳的风格,其境界和情怀更非宫体诗可比,因此被闻一多先生称赞是“宫体诗的救赎”。
代答闺梦还
唐·张若虚
关塞年华早,楼台别望违。
试衫著暖气,开镜觅春晖。
燕入窥罗幕,蜂来上画衣。
情催桃李艳,心寄管弦飞。
妆洗朝相待,风花暝不归。
梦魂何处入,寂寂掩重扉。