《月下独酌四首·其一》(唐·李白)
月下独酌四首·其一(孤独)
唐·李白
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
- 酌[zhuó]:饮酒。
- 相亲:亲近的人。
- 不解:不懂,不理解。
- 徒:徒然。
- 将:和,共。
- 及春:趁着春光。“及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。”(《离骚》先秦·屈原),意为趁着青春尚未逝去,时光尚早,应及时作为。
- 相期:互相约定。
- 邈[miǎo]:遥远。
- 云汉:银河。
李白是好酒之人,杜甫在《饮中八仙歌》里说“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠”,李白也喜欢月亮,他把自己的妹妹唤作“月圆”,给自己的女儿起名为“明月奴”。在民间传说中,连李白的死都跟月亮和酒有关,“采石月下闻谪仙,夜披锦袍坐钓船。醉中爱月江底悬,以手弄月身翻然。”(《采石月赠郭功甫》北宋·梅尧臣)
李白跟杜牧一样,他的政治抱负也是奔着官居宰辅、位极人臣去的,但他的为人狂放不羁,缺少名臣风范,所以仕途艰难,现实跟他的期望之间的差距特别大。据说饮酒吟诗到了兴头上的李白,有让大太监高力士给他脱靴,还让贵妃杨玉环给他磨墨。李白的这“一生不羁放荡爱自由”没有得到唐玄宗的“原谅”,唐玄宗喜欢张九龄那种款型。据说张九龄身上总有摄人心魄的风姿气度,唐玄宗在选相的时候也以张九龄为参照,但是后来还是被李林甫给坑了。
月下独酌四首·其二(张狂)
唐·李白
天若不爱酒,酒星不在天。
地若不爱酒,地应无酒泉。
天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。
贤圣既已饮,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿为醒者传。
- 已闻清比圣,复道浊如贤:已经知道了清澈透明的酒被喻为圣人的高洁品质,又有人说浑浊的酒如同贤人一样,尽管外表看似不那么完美,却有着内在的美德和价值。
- 通大道:(通过饮酒达到一种豁然开朗的境界)通晓宇宙万物运行的根本规律。
- 合自然:与自然界的法则和谐一致,达到物我两忘、顺应自然的境界。
喝高了喝醉了就可以“通大道”、“合自然”,这也就是喝酒的乐趣了。李白这是在借着酒劲儿,发泄自己郁郁不得志的愤懑。
古朗月行
唐·李白
小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树何团团。
白兔捣药成,问言与谁餐。
蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何?凄怆摧心肝。
- 朗月行:乐府旧题,这一题目的诗歌传统上与赏月、月夜情境以及与月亮相关的神话传说紧密相关。
- 瑶台:传说中神仙居住的地方。
- 团团:圆圆的样子。
- 蟾蜍:传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。《五经通义》,“月中有兔与蟾蜍”。
- 蚀[shí]:啃食、侵[qīn]蚀。
- 羿:《淮南子·本经训》记载“尧时十日并出,草木皆枯。尧命羿仰射十日,中其九”。
- 乌:即日,太阳。《五经通义》,“日中有三足乌”,所以日又叫阳乌。
- 天人:天上人间。
- 阴精:指月亮。《史记·天官书》,“月者,天地之阴,金之精也。”
- 去去:远去,越去越远。
- 凄怆[chuàng]:悲愁伤感。
“忧来其如何?凄怆摧心肝”,展现了李白对时局的忧虑及个人命运的无奈,情感深沉而强烈。