《侠客行》(唐 李白)

《侠客行》(唐 李白)

赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
银鞍照白马,飒沓如流星。
十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身与名。
闲过信陵饮,脱剑膝前横。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。
三杯吐然诺,五岳倒为轻。
眼花耳热后,意气素霓生。
救赵挥金槌,邯郸先震惊。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
纵死侠骨香,不惭世上英。
谁能书阁下,白首太玄经。

侠客行的“行”不是行走的行,而是歌行体的行。
缦胡缨:少数民族(做工粗糙的)没有花纹的带子。缦:没有花纹。缨,系冠帽的带子。
吴钩:源自春秋时期吴国的弯刀状武器。吴钩以其独特的形制和产地而得名。
飒[sà]沓[tà]:(马奔跑)迅疾的样子。
十步杀一人,千里不留行:出自《庄子.说剑》,说了三层剑道境界:庶人之剑、诸侯之剑和天子之剑,第三层是一种理想化的剑术境界,“臣之剑,十步一人,千里不留行。”
信陵:信陵君,战国四公子之一,礼贤下士,门下食客三千。
嬴:赢的通假字,或者作姓氏(嬴政)。
炙[zhì]:烤肉。
啖[dàn]朱亥:让朱亥来吃。
觞[shāng]:古代的一种酒器。
朱亥、侯嬴:都是信陵君的门客。
素霓:白虹。
救赵挥金槌:即“(魏国)信陵君窃符救赵”,侯赢定计窃得兵符,在军营时朱亥挥金槌击杀晋鄙,信陵君获得军权,从而成功救赵。
阁:楼阁,本文指书阁。
“儒以文乱法,而侠以武犯禁”–韩非子。

豪侠精神是人天然的情感,可以让情绪得到及时的释放,“一饭之德必偿,睚眦之仇必报”。而文明社会却有许多的反人性规范,文明的进程给我们戴上了太多太重的枷锁。